Τετάρτη, 8 Ιουνίου 2011

Ο μεταφραστής της Google μας “πήρε στο ψιλό”;

Η αλήθεια είναι πως οι περισσότερες χώρας μας έχουν πιάσει στο δούλεμα. Με τις εκφράσεις τύπου λεφτά υπάρχουν και μαζί … τα φάγαμε πως να μην μας… “δουλεύουν”. Τώρα ήρθε και ο μεταφραστής της Google.

Ένα μήνυμα που ήρθε από φίλο μου έλεγε τι ακριβώς γίνεται με τον μεταφραστή της Google όταν έβαλε μια συγκεκριμένη φράση για να του την μεταφράσει από τα ελληνικά στα αγγλικά. Η γνωστή φράση του πρωθυπουργού “λεφτά υπάρχουν” φαίνεται πως έγινε αντικείμενο ειρωνικών σχολίων στο εξωτερικό. Τι εννοούμε;
1. Πηγαίνετε στο «Google Translate»
2. Επιλέξτε «from Greek To English»
3. Γράψτε «υπάρχουν χρήματα»
4. Πατήστε «translate»
5. Διαβάστε τη μετάφραση στα δεξιά!!!
Αν λοιπόν διαβάσατε την μετάφραση τα λόγια περισσεύουν. Το ποιος ευθύνεται δεν γνωρίζουμε. Πάντως ο μεταφραστής νομίζουμε πως λέει την αλήθεια γιατί λεφτά…δεν φαίνεται να υπάρχουν!

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Ελάτε στο νέο μας site www.pireaspiraeus.com